MAIS DE 3.100 E-LIVROS GRÁTIS. eguidores

sábado, 28 de agosto de 2010

A EDUCAÇÃO EM “O LIVRO DOS ESPÍRITOS”

Título: A Educação em "O Livro dos Espíritos"

Autor: Marcus Alberto De Mário

Este artigo pode ser encontrado nestas páginas eletrônicas:

VISÃO ESPÍRITA DA EDUCAÇÃO

Título: La Educación en “El Libro de los Espíritus”

Autor: Marcus Alberto De Mario

Este artículo se puede encontrar en estas páginas electrónicas

VISIÓN ESPÍRITA DE LA EDUCACIÓN

http://www.contacto.com.br/oespirita/pagnov99.htm

http://www.espirito.org.br/portal/artigos/diversos/educacao/a-educacao-no-le.html

A Educação em “O Livro dos Espíritos”
(obra lançada em 1857)

La Educación en “El Libro de los Espíritus”

(Obra editada en 1857)

Segundo José Herculano Pires O Livro dos Espíritos (...) é um verdadeiro manual de educação, no mais amplo e elevado sentido do termo. Seu objetivo explícito é ensinar e educar” (Pedagogia Espírita, 1’ edição, Edicel, página 79).

Según José herculano Pires “El libro de los Espíritus (…) es un verdadero manual de educación, en el más amplio y elevado sentido de la palabra. Su objetivo explícito es enseñar y educar” (Pedagogía Espírita, 1ª edición, Edicel, página 79)

Tem razão o mestre paulista embora não encontremos no índice deO Livro dos Espíritos, obra fundamental do Espiritismo, nenhuma referência direta à educação. Mas isso não pode precipitar nosso julgamento. Antes de tudo é necessário estudar a obra, e nesse estudo Herculano Pires mergulhou e podemos sintetizar no seguinte entendimento:

Tiene razón el maestro paulista aunque no encontremos en el índice de El Libro de los Espíritus, obra fundamental del Espiritismo, ninguna referencia

Directa a la educación. Pero eso no puede precipitar nuestro juicio. Antes de todo, es necesario estudiar la obra, y en ese estudio en el que sumergió Herculano Pires y que podemos sintetizar en el siguiente entendimiento:

1. O ensino de “O Livro dos Espíritos” projeta:

a) novos conhecimentos;

b) uma nova concepção do homem;

c) uma nova concepção do universo; e

d) a sintonia do homem com Deus.

1. La enseñanza de “El Libro de los Espíritus” proyecta:

a) nuevos conocimientos

b) una nueva concepción del hombre

c) una nueva concepción del universo; y

d) la sintonía del hombre con Dios.

2. A estrutura didática de “O Livro dos Espíritos” apresenta:

1. a existência de Deus;

2. o exame do problema da criação;

3. o homem no contexto universal;

4. a natureza espiritual do homem;

5. a investigação do mundo de após morte;

6. a revelação da lei da reencarnação;

7. o estudo das relações dos espíritos com os homens;

8. o descortinar da lei de adoração;

9. as penas e recompensas futuras;

10. Jesus como modelo de perfeição humana; e

11. a educação integral.

2. La estructura didáctica de “El Libro de los Espíritus” presenta

1. la existencia de Dios;

2. el examen del problema de la creación

3. el hombre en el contexto universal;

4. la naturaleza espiritual del hombre;

5. la investigación del mundo después de la muerte;

6. la revelación de la ley de la reencarnación;

7. el estudio de las relaciones de los espíritus con los hombres;

8. el descorrer el velo de la ley de adoración;

9. las penas y recompensas futuras;

10. Jesús como modelo de perfección humana; y

11. la educación integral.

3. Perguntas, respostas e educação

3. Preguntas, respuestas y educación

Não estamos lidando com um simples livro, mas com uma obra que é alicerce de uma Doutrina, foi escrita por Espíritos Superiores e analisada, comentada e organizada por um educador: Allan Kardec.

No estamos lidiando con un simple libro, sino con una obra que es el cimiento de una Doctrina, que fue escrita por Espíritus Superiores analizada, comentada y organizada por un educador: Allan Kardec

Na atualidade diversas pesquisas científicas estudam a inteligência emocional, inclusive a teoria das inteligências múltiplas, e no “O Livro dos Espíritos” encontram, os a questão 72 em diante informando que a inteligência é atributo do Espírito e “faculdade própria de cada ser”, constituindo assim a sua individualidade moral.

En la actualidad diversa investigaciones científicas estudian la inteligencia emocional inclusive la teoría de la inteligencias múltiples: “El Libro de los Espíritus” encontramos desde la cuestión 72 en adelante informando que la inteligencia es atributo del Espíritu y “facultad propia de cada ser” constituyendo así su individualidad moral.

O desenvolvimento da inteligência é estudado nas questões 075-A; 076; 114; 122;180 e 189 quando aprendemos que o uso da inteligência dá ao Espírito consciência de si mesmo até chegar ao pleno domínio do livre-arbítrio.

El desarrollo de la inteligencia es estudiado en las cuestiones 075-A; 076; 114; 122; 180 y 189 cuando aprendemos que el uso de la inteligencia da al Espíritu conciencia de sí mismo después de llegar al pleno dominio del libre albedrío.

A influência do organismo físico, estudada pela epistemologia genética, elucidando os estágios de desenvolvimento da criança, está claramente definida na obra básica do Espiritismo quando lemos na questão 352:

La influencia del organismo físico, estudiada por la epistemología (parte de la lógica que se ocupa del estudio crítico de varias ciencias) genética, elucidando los estados del desarrollo de la criatura, está claramente definida en la obra básica del Espiritismo cuando leemos la cuestión 352:

“(após o nascimento as faculdades) se desenvolvem gradualmente, com os órgãos. Ele (o Espírito) se encontra numa nova existência; é preciso que aprenda a se servir dos seus instrumentos:

“(después del nacimiento de las facultades) se desarrollan gradualmente, con los órganos. Él (el Espíritu) se encuentra en una nueva existencia; y es preciso que aprenda a servirse de sus instrumentos:

as idéias lhe voltam pouco a pouco (...).“

las ideas le afloran poco a poco (…)

Também as questões 365, 368, 369, 370-A e 380 tratam desse assunto aprofundando o tema influência do organismo.

También en las cuestiones 365, 368, 370-A y 380 tratan de este asunto profundizando el tema de la influencia del organismo.

A teoria do construir social do educador Vygotski, que data da década de trinta do nosso século, está presente no enunciado da questão 208:

La teoría del construir social del educador Vygotski, que data de la década de los treinta de nuestro siglo, está presente en el anunciado de la cuestión 208:

“(...) os Espíritos devem concorrer para o progresso recíproco. Pois bem: o Espírito dos pais tem a missão de desenvolver o dos filhos pela educação: isso é para ele uma tarefa? Se nela falhar será culpado.”

“(…) los Espíritus deben contribuir para el progreso recíproco. Pues bien: el Espíritu de los padres tiene la misión de desarrollar el de los hijos para la educación; ¿eso es para él una tarea? Si en ella falla será culpado”

Aos pais a tarefa de educar, e a todos nós, na sociedade, a tarefa da ajuda mútua, do construir dinâmico da personalidade, do oferecer oportunidades de desenvolvimento das aptidões, quando quem mais sabe, ensina; quem é mais forte, protege. É a educação social construtiva.

A los padres la tarea de educar, es para todos nosotros, en la sociedad, la tarea de ayuda mutua, de la construcción de la personalidad, de la de ofrecer oportunidades para el desarrollo de las aptitudes, cuando quien más sabe, enseña; quien es más fuerte, protege, Es la educación social constructiva.

E a educação infantil?

¿Y la educación infantil?

O período compreendido entre 0 e 6 anos é de fato tão importante?

El período comprendido entre los 0 y 6 años es de hecho tan importante?

Sim, responde-nos O Livro dos Espíritos, muito importante, pois:

Sí, nos responde El Libro de los Espíritus”, muy importante, pues:

1. o Espírito é mais acessível aos bons conselhos e exemplos;

1. el Espíritu es más accesible a los buenos consejos y ejemplos;

2. a debilidade física toma os Espíritos mais flexíveis; e

2. la debilidad física toma a los Espíritus más flexibles; y

3. na infância o Espírito pode ter seu caráter reformado e suas más tendências corrigidas.

3. en la infancia el Espíritu puede tener su carácter reformado y sus malas tendencias corregidas.

Adentramos com essas colocações no terreno da educação moral. A questão 629 de O Livro dos Espíritos remete a educação

Nos adentramos con estas situaciones en el terreno de la educación moral. En la cuestión 629 de “El Libro de los Espíritus” dirige a la educación

para o campo da moral, definindo-a e dando ao homem duas regras fundamentais de comportamento:

al campo de la moral, definiéndola y dando al hombre dos reglas fundamentales de comportamiento:

1) fazer tudo tendo em vista o bem e

1) hacer todo bajo el punto de vista del bien y

2) fazer tudo tendo em vista o bem de todos, pois moral “é a regra da boa conduta e portanto, da distinção entre o bem e o mal. Funda-se na observação da lei de Deus.

2) hacer todo bajo el punto de vista del bien para todos, pues la moral, es la regla de buena conducta y por tanto, de la distinción del bien y del mal. Fundándose en la observación de la ley de Dios.

É o Espiritismo adentrando no terreno da educação moral, ainda longe dos planejamentos pedagógicos e das salas de aula das escolas, e, infelizmente, também não muito presente nos lares.

Es el Espiritismo adentrándose en el terreno de la educación moral, todavía lejos de los planteamientos pedagógicos y de las aulas de las escuelas, e, infelizmente, tampoco muy presente en los hogares.

Ainda dentro do tema de tão grande importância, Allan Kardec adverte na questão 685-A:

Todavía dentro del tema de tan gran importancia, Allan Kardec advierte en la cuestión 685-A

“Há um elemento que não se ponderou bastante, e sem o qual a ciência econômica não passa de teoria: a educação. Não a educação intelectual, mas a moral, e nem ainda a educação moral pelos livros, mas a que consiste na arte de formar os caracteres, aquela que cria os hábitos adquiridos.”

“Hay un elemento que no se sopesó bastante, y sin el cual la ciencia económica no pasa de la teoría: la educación. No la educación intelectual, sino la moral, y no la educación moral de los libros, sino la que consiste en el arte de formar los caracteres, aquella que cría los hábitos adquiridos.

Efetivamente não ponderamos bastante sobre a educação moral, mesmo neste século, ou nas últimas duas décadas. Somente agora psicólogos pesquisam sobre a “inteligência emocional” e pedagogos timidamente começam a falar sobre autoconhecimento, mesmo assim atrelados à “sociedade do conhecimento”, dando mais ênfase ao intelectual que ao moral.

Efectivamente no sopesamos lo bastante sobre la educación moral, igual que en este siglo, en las últimas dos décadas. Solo ahora psicólogos investigan sobre la inteligencia emocional” y pedagogos comienzan tímidamente a hablar sobre autoconocimiento, igualmente arrastrados a “la sociedad del conocimiento”, dando más énfasis a lo intelectual que a lo moral.

Para enfrentar a violência, o desrespeito, o conflito, a ignorância, o egoísmo, a paixão desenfreada, enfim, os males sociais modernos que tanto conhecemos, somente a educação moral, única que pode trabalhar o caráter do educando, do Espírito reencarnado.

Para enfrentarse a la violencia, a la falta de respeto, al conflicto, a la ignorancia, al egoísmo, a la pasión desenfrenada, en fin, a los males modernos que tanto conocemos, solamente la educación moral, es la única que puede trabajar el carácter del alumno y el del Espíritu reencarnado.

Como nos diz Daniel Goleman, psicólogo e autor do livro“Inteligência Emocional”, é preciso encararmos de frente uma palavra maldita no meio educacional: “virtude”, o que mais nossos filhos e alunos estão precisando aprender e exercitar.

Como nos dice Daniel Coleman, psicólogo y autor del libro “Inteligencia Emocional” es preciso encararnos de frente a una palabra maldita en el medio educativo: “virtud”, que es lo que nuestros hijos y alumnos más están precisando aprender y ejercitar.

Quanto à dicotomia, a separação entre o progresso intelectual e o progresso moral, ela não existe, pois “(o progresso intelectual conduz ao progresso moral) dando a compreensão do bem e do mal, pois então o homem pode escolher”, conforme a questão 780-A nos informa. Entretanto, podemos verificar que os Espíritos Superiores não estão falando do simples ensino cultural, da simples transmissão de conhecimentos através das disciplinas curriculares. Estão a nos dizer que a inteligência, que o conhecimento intelectual deve ser exercido para o estudo e a compreensão do bem e do mal, dando ao homem plena capacidade de escolher, com responsabilidade, seu caminho na vida, exercendo o livre-arbítrio após ponderar sensatamente sobre os porquês e conseqüências dos acontecimentos e soluções para cada caso.

En cuanto a la dicotomía, a la separación entre el progreso intelectual y el progreso moral, ya no existe, pues”(el progreso intelectual conduce al progreso moral)dando la comprensión del bien y del mal, pues entonces el hombre puede escoger”, conforme a lo que nos dice la cuestión 780-A. Mientras, podemos verificar que los Espíritus Superiores no están hablando de simple enseñanza cultural, de simple transmisión de conocimientos a través de disciplinas para currículo. Nos dicen que la inteligencia, que el conocimiento intelectual debe ser ejercido para el estudio y la comprensión del bien y del mal, dando al hombre plena capacidad para escoger con responsabilidad, su camino en la vida, ejerciendo el libre albedrío para después determinar sensatamente los porqués y las consecuencias de los acontecimientos y soluciones para cada caso.

E quem pode ser apontado como culpado das misérias sociais? Quem é o causador de tantas desgraças morais no mundo? Respondem os Espíritos: a sociedade. E completam: “É freqüentemente a má educação que falseia o critério dessas pessoas, em lugar de asfixiar-lhes as tendências perniciosas”. Essa resposta está na questão 813.

¿Y quién puede ser señalado como culpable de las miserias sociales? ¿Quién es el causante de tantas desgracias morales en el mundo? Responden los Espíritus: la sociedad. Y completan:”Es con frecuencia la misma educación la que falsea el criterio de esas personas, en vez de ahogar esas tendencias perniciosas”. Esta respuesta está en la cuestión 813.

A má educação é apontada como causadora dos distúrbios individuais e coletivos, sendo a sociedade a maior culpada por manter, através de suas instituições, essa má educação, ou seja, aquela educação desvinculada da moral, da formação do caráter, a única que exerce o papel de combater as más tendências que porventura ainda traga o Espírito reencarnado, e que se manifestam desde a infância (as pesquisas já apontam: desde o nascimento, como bebês).

Además la educación se apunta como la causante de los disturbios individuales y colectivos, siendo la sociedad la mayor culpable por mantener, a través de sus instituciones, esa mala educación, o sea, aquella educación desvinculada de la moral, de la formación del carácter, la única que ejerce el papel de combate contra las malas tendencias que por ventura todavía asimila el Espíritu encarnado, y que se manifiestan desde la infancia (las investigaciones ya lo apuntan): desde el nacimiento, como bebés).

Corroborando nosso pensamento, eis o que encontramos na questão 889:

Corroborando nuestro pensamiento, es lo que encontramos en la cuestión 889:

"(...)se uma boa educação moral lhes tivesse (aos homens) ensinado a praticar a lei de Deus, não teriam caído nos excessos que os levaram à perda. E é disso, sobretudo, que depende o melhoramento do vosso globo”

“(…) si una buena educación moral les hubiese enseñado a los hombres a practicar la Ley de Dios, no habrían caído en los excesos que los llevarán a la pérdición. Y de eso depende el mejoramiento de nuestro globo”.

É realmente “O Livro dos Espíritos” um compêndio pedagógico no mais amplo e profundo sentido.

Realmente es “El Libro de los Espíritus” un compendio pedagógico en el más amplio y profundo sentido.

Todo o estudo feito sobre a educação moral baseia-se na filosofia espírita, o que não poderia ser diferente, chamando-nos atenção esse ponto muito importante: não existe educação sem filosofia. Se não sabemos para que educamos, não teremos como educar.

Todo el estudio hecho sobre la educación moral se basa en la filosofía espírita, lo que no podía ser distinto, llamándonos la atenció este punto muy importante: no existe educación sin filosofía. Si no sabemos para que educamos, no sabremos como educar.

Quais são os princípios da filosofia espírita da educação? Esse é o estudo que faremos agora, continuando nossos apontamentos em tomo de O Livro dos Espíritos e a educação.

¿Cuáles son los principios de la filosofía espírita sobre la educación? Ese es el estudio que haremos ahora, continuando nuestros aportes en torno a El Libro de los Espíritus” y la educación.

4. Filosofia espírita da educação

4. Filosofía espírita de la educación

É a filosofia espírita da educação muito rica, profunda e única quanto a fornecer parâmetros para a educação integral do ser, desde que o posiciona como Espírito imortal.

La filosofía espírita de la educación es muy rica, profunda y única en cuanto a proporcionar parámetros para la educación integral del ser, desde que lo posiciona como Espíritu inmortal.

Na questão 917, lemos que “o egoísmo se enfraquecerá com a predominância da vida moral sobre a vida material “, e justamente a educação moral é o apanágio da filosofia espírita da educação, pois é o instrumento eficaz de combate do egoísmo e do materialismo.

En la cuestión 917, leemos que “el egoísmo se debilitará con el predominio de la vida moral sobre la material”, y justamente la educación moral es la asistencia de la filosofía espírita en la educación, pues es el instrumento eficaz que combate al egoísmo y al materialismo.

Mas como promover a educação moral? A resposta a essa indagação está na questão 918 de O Livro dos Espíritos:

Pero ¿Cómo promover la educación moral? La respuesta a esa pregunta está en la cuestión 918 de El Libro de los Espíritus”.

“O Espírito prova a sua elevação quando todos os atos da sua vida corpórea constituem a prática da lei de Deus e quando compreende por antecipação a vida espiritual”.

“El Espíritu prueba su elevación cuando todos los actos de su vida corporal constituyen la práctica de la ley de Dios y cuando comprende por anticipado la vida espiritual”.

Levar o educando a operações concretas de observação dos fenômenos da natureza, à sua manipulação, para sentir a grandiosidade da Criação Divina e posicionar-se enquanto filho de Deus, com capacidade para transformar, para cooperar, mas não para criar, é construir nele a humildade e a solidariedade, a compreensão da importância da ecologia e assim por diante, quando então perceberá o funcionamento 2de leis sublimes regendo os aspectos físicos e morais da vida. Somente ,assim, através da observação, do diálogo, da vivência, fará de seus , atos a prática da lei divina, que é lei de amor, bondade e justiça. Estamos falando de promover a espiritualização do ser.

Llevar al alumno a operaciones concretas de observación de los fenómenos de la naturaleza, a su manipulación, para sentir la grandiosidad de la Creación Divina y posicionarse como hijo de Dios, con capacidad para transformar, para cooperar, pero no para crear, y construir en él la humildad y la solidaridad, la comprensión de la importancia de la ecología y así en adelante, es cuando percibirá el funcionamiento de las leyes sublimes rigiendo los aspectos físicos y morales de la vida. Solamente, así, a través de la observación, del diálogo, de la vivencia, hará suyo, la `práctica de los actos de la ley divina, que es ley de amor, bondad y justicia. Estamos hablando de promover la espiritualización del ser.

Essa espiritualização concretiza-se na medida em que o Espírito se sensibiliza diante da vida, do próximo e de si mesmo, deixando te ser indiferente, no que os educadores (pais e professores) devem orientá-lo para o autoconhecimento ou auto-educação, conforme informação da questão 919:

Esa espiritualización se concreta en la medida en que el Espíritu se sensibiliza delante de la vida, del prójimo y de sí mismo, dejando de estar indiferente, de lo que los educadores (padres y educadores) deben orientarlo para el autoconocimiento o autoeducación, conforme a la información de la cuestión 919:

“O conhecimento de si mesmo é portanto a chave do melhoramento individual”.

“El conocimiento de sí mismo es por tanto la llave del mejoramiento individual”

Esse conhecimento é tão importante que Allan Kardec, no comentário à questão 928A, alerta para os cuidados com a escolha da carreira profissional, pois freqüentemente sufocamos as tendências de nossos filhos ou de nossos alunos, não permitindo que eles descubram por si mesmos o que melhor lhes convém para as realizações do seu progresso intelectual e moral. Deixamos que as conveniencias sociais se sobreponham às aptidões, motivo pelo qual disserta Kardec:

Ese conocimiento es tan importante que Allan Kardec, que en el comentario de la cuestión 928ª, alerta sobre los cuidados que hay que tener en la elección de carrera profesional, pues frecuentemente sofocamos las tendencias de nuestros hijos y de nuestros alumnos, no permitiendo que descubran por sí mismos lo que mejor les conviene para las realizaciones de su progreso intelectual y moral. Dejamos que las conveniencias sociales se sobrepongan a las aptitudes, motivo por el que habla Kardec:

“Se uma educação moral o tivesse (ao Espírito) preparado acima dos tolos preconceitos do orgulho, jamais ele seria apanhado desprevenido.

“Si una educación moral lo tuviese (al Espíritu) preparado por encima de todos los preconceptos del orgullo, nunca sería cogido desprevenido”.

Assim, continuando o raciocínio apresentado pelo O Livro dos Espíritos, podemos formular as características do homem moral, aquele que recebe a educação moral, conforme enunciado na questão 941:

Así, continuando el razonamiento presentado por “El Libro de los Espíritus”, podemos formular las características del hombre moral, aquel que recibe la educación moral, conforme lo enunciado en la cuestión 941:

• elevação acima das necessidades artificiais das paixões;

. elevación por encima de las necesiddes artificiales de las pasiones;

• moderação dos seus desejos;

. moderación de sus deseos;

• conduta de calma e serenidade;

. conducta calmada y serena;

• felicidade como bem que faz;

. felicidad con el bien que hace;

• superação das contrariedades sem dor.

. superación de las contrariedades sin dolor.

Quando sofremos, devemos entender estar sofrendo as conseqüências de alguma violação das leis de Deus, pois não existe dor sem razão, o que nos leva ao entendimento que o homem moral, espiritualizado, dignificado no bem que prodigaliza, adiantado portanto, na escala da evolução, possui consciência tranqüila e uma existência repleta de felicidade, mesmo que não seja um “vencedor” na ordem social estabelecida. Esse é o resultado da educação moral à luz do Espiritismo, que esclarece as virtudes e suas conseqüências, levando o Espírito à plenitude de sua imortalidade. Novamente é Allan Kardec comentando os ensinos dos Espíritos Superiores, desta vez na questão 964.

Cuando sufrimos, debemos entender que estamos sufriendo las consecuencias de alguna violación de las Leyes de Dios, pues no existe dolor sin razón, lo que nos lleva al entendimiento de que el hombre moral, espiritualizado, dignificado en el bien que prodiga, por lo tanto adelantado, en la escala de la evolución, posee una conciencia tranquila y una existencia repleta de felicidad, aunque no sea un “vencedor” en el orden social establecido. Ese es el resultado de la educación moral a la luz del Espiritismo que aclara las virtudes y sus consecuencias, llevando al Espíritu a la plenitud de su inmortalidad. De nuevo es Allan Kardec quien comenta las enseñanzas de los Espíritus Superiores, esta vez en la cuestión 964.

O Livro dos Espíritos, como nos lembra Herculano Pires, é verdadeira obra pedagógica, repleta de novos ensinamentos, fornecendo ao homem o verdadeiro e profundo entendimento sobre a educação mora], sobre a arte da formação do caráter, que, quando colocada em prática na família e na escola, irá renovar os indivíduos e a sociedade.

“El Libro de los Espíritus”, como nos recuerda Herculano Pires, es una verdadera obra pedagógica, repleta de nuevas enseñanzas, suministrando al hombre el verdadero y profundo entendimiento sobre la educación moral, sobre el arte de la formación del carácter, que, cuando se ponga en práctica en la familia, en la escuela, hará renovar a los individuos y a la sociedad.

Para tanto é preciso abordarmos o que se ensina ao Espírito reencarnado, principalmente no período da infância, e essa abordagem, calcada ainda em várias questões da obra básica, mostrará que o Espiritismo é doutrina construtivista do ser.

Mientras tanto es preciso que abordemos lo que se enseña al Espíritu reencarnado, principalmente durante el periodo de la infancia, y ese abordaje, recalcado en varias cuestiones de la obra básica, demostrará que el Espiritismo es la doctrina constructiva del ser.

5. O que se ensina ao educando

5. Lo que se enseña al alumno

Como dissemos, a filosofia espírita da educação preocupa-se com o “como se ensina e o que se ensina”, conforme a resposta dos Espíritos Superiores à questão 966:

Como hemos dicho, la filosofía espírita de la educación se preocupa del “cómo se enseña o qué es lo que se enseña”, conforme a la respuesta de los Espíritus Superiores en la cuestión 966:

“A criança compreende da mesma maneira que o adulto? Aliás, isso depende também do que se tenha ensinado: é nesse ponto que há necessidade de uma reforma.”

¿“La criatura comprende de la misma forma que el adulto”? , sin embargo, eso depende de lo que se le haya enseñado: es en ese punto donde hay necesidad de una reforma”

A pergunta da espiritualidade tem sobejas razões: a criança - espírito reencarnado - não compreende da mesma maneira do adulto, o que está provado pelas pesquisas da epistemologia genética, da psicologia da educação, do construtivismo. Não se trata de formulação filosófica, de especulação pedagógica, mas de fato comprovado.

La pregunta a la espiritualidad tiene sobradas razones: la criatura-espíritu reencarnada no comprende de la misma manera que el adulto, lo que está probado por las investigaciones de la epistemología genética, de la psicología de la educación, del constructivismo. No se trata de una formulación filosófica, de una especulación pedagógica, sino de un hecho comprobado.

Lembremos que em 1857 não tínhamos as formulações psicológicas de Herbart, nem a epistemologia de Jean Piaget, nem os estudos de Montessori, de Freinet e outros, O Espiritismo já formulava uma questão que somente ficou clara para o homem na segunda metade do século vinte.

Recordemos que en 1857 no teníamos las fórmulas psicológicas de Herbart, ni la epistemología de Jean Piaget, ni los estudios de Montessori, de Feinet y otros. El Espiritismo ya formulaba una cuestión que solamente quedó esclarecida al hombre en la segunda mitad del siglo veinte.

E se a criança não compreende da mesma maneira que o adulto, o ensino que se pratica na família e na escola deve ser modificado, pois é um ensino preso a “achismos”, a “academicismos”, distante da realidade de vida da criança e ainda recheado de fantasia.

Si la criatura no comprende de la misma manera que el adulto, la enseñanza que se practica en la familia y en la escuela debe ser modificada, pues es una enseñanza presa de “supuestos”, de “academismos”, distante de la realidad de la vida de la criatura y todavía lleno de fantasía.

Esses são os motivos de vermos gerações se sucederem carregando o estigma do medo, do preconceito, do egoísmo, dos falsos valores, do materialismo.

Esos son los motivos de ver generaciones que se suceden cargando el estigma del miedo, del preconcepto, del egoismo, de los falsos valores, del materialismo.

Complementando o assunto, encontramos na questão 0974-A:

Complementando el asunto, encontramos en la cuestión 0974-A

“Se ensinais coisas que a razão rejeitará mais tarde, produzireis uma impressão que não será durável nem salutar”

“Si enseñais cosas que más tarde la razón rechazará, produciréis una impresión que no será duradera ni saludable.”

Através das produções cinematográficas, televisivas, games, histórias em quadrinhos, literatura ficcional, mantemos um ensino completamente fora do bom-senso, da lógica, misturando fantasias com criações bizarras, criando mundos imaginários sem conotação com a realidade, fazendo com que os heróis usem as mesmas armas dos bandidos, como se a paz pudesse ser conquistada através do uso da violência. E também, nas escolas e na família, ensinamos catedraticamente, sem o exercício do diálogo, do trabalho construtivo, teimando em utilizar exercícios prontos, fórmulas fechadas e discursos repetitivos.

A través de las producciones cinematográficas, televisivas, juegos, historietas, literatura de ficción, mantenemos una enseñanza completamente fuera del sentido lógico, mezclando fantasías con creaciones ostentosas, creando mundos imaginarios sin parecido con la realidad, haciendo que los héroes usen las mismas armas que los bandidos, como si la paz pudiera ser conquistada a través del uso de la violencia. Y también en las escuelas y en la familia, enseñamos categóricamente, sin el ejercicio del diálogo, del trabajo constructivo, insistiendo en utilizar ejercicios cortos, fórmulas cerradas y discursos repetitivos.

Com o domínio de si mesmo, a criança, agora adolescente ou jovem, tenderá a rejeitar, talvez carregando frustrações, esse ensino equivocado.

Con el dominio de sí mismo, la criatura, ahora adolescente o joven, tenderá a deshechar, tal vez cargando frustraciones, esa enseñanza equivocada.

O ensino deve transmitir a verdade da alma imortal, as razões da fé em Deus; trabalhar os valores morais e incentivar a conquista de virtudes. Deve voltar-se à formação do homem de bem com o homem no mundo, discutindo sua vida social, a questão das relações, a finalidade da existência. Deve trabalhar a sensibilização dos sentimentos; encorajar o educando à auto-educação e, finalmente, ensinar as ciências e a cultura de forma prática, para utilização no dia-a-dia.

La enseñanza debe transmitir la verdad del alma inmortal, las razones de la fe en Dios; trabajar los valores morales e incentivar la conquista de las virtudes. Debe volver a la formación del hombre de bien con el hombre en el mundo, discutiendo su vida social, la cuestión de las relaciones, la finalidad de la existencia. Debe trabajar la sensibilización de los sentimientos; dar coraje al alumno apara la autoeducación y, finalmente, enseñar ciencia y cultura de forma práctica, para su uso en el día a día.

E qual o resultado desse ensino?

¿Y cual es el resultado de esta enseñanza?

A resposta está na questão 1019 de O Livro dos Espíritos:

La respuesta está en la cuestión 1019 de “El Libro de los Espíritus”.

“O bem reinará na Terra quando entre os Espíritos que a vem habitar os bons superarem os maus. Então eles farão reinar o amor e a justiça, que são a fonte do bem e da felicidade. É pelo progresso moral e pela prática das leis de Deus que o homem atrairá para a Terra os bons Espíritos e afastará os maus. Mas os maus só a deixarão quando o homem tenha banido daqui o orgulho e o egoísmo.”

El bien reinará en la Tierra, cuando entre los Espíritus que vengan a habitarla, los buenos vencieran a los malos. Entonces harán reinar en ella el amor y la justicia, que son la fuente del bien y de la felicidad. Por el progreso moral y por la práctica de las leyes de Dios atraerá el hombre a la Tierra a los Espíritus buenos, y alejará a los malos. Pero estos no la abandonarán, hasta que el hombre destierre el orgullo y el egoísmo.

Esse é o resultado do ensino espírita, da educação formulada segundo a filosofia espírita.

Este es el resultado de la enseñanza espírita, de la educación formulada según la filosofía espírita.

A proposta de uma pedagogia integral, considerando o educando um espírito reencarnado, trabalhando suas potencialidade intelectuais e emocionais, caracteriza a educação espírita, e que está toda em O Livro dos Espíritos, obra fundamental, base do Espiritismo.

La propuesta de una pedagogía integral, considerando o educando a un espíritu reencarnado, trabajando sus potencialidades intelectuales y emocionales, caracteriza la educación espírita, y está toda en “El Libro de los Espíritus”, obra fundamental, base del Espiritismo.

O homem de bem construirá o reino de Deus na Terra, ou seja, viverá dentro dos princípios do amor e da justiça, considerando para todos direitos e deveres iguais. Para isso, há que progredir moralmente e esforçar-se para praticar o bem. Que melhor pedagogia do que esta?

El hombre de bien construirá el reino de Dios en la Tierra, o sea, vivirá dentro de los principios del amor y de la justicia, considerando para todos los mismos derechos y deberes.

Para eso, ha de progresar moralmente y esforzarse en practicar el bien. ¿Hay mejor pedagogía que esta?

É O Livro dos Espíritos uma verdadeira obra educacional, e destacamos neste estudo apenas as perguntas e respostas mais diretamente voltadas à educação, sem considerarmos várias questões que tratam das conseqüências da aplicação do Espiritismo como doutrina de educação.

Es “El Libro de los Espíritus”una verdadera obra educativa, y destacamos en este estudio algunas de las preguntas y respuestas relacionadas más directamente con la educación, considerando varias cuestiones que tratan de la aplicación del Espiritismo como doctrina de educación.

Se podemos fazer um pedido a pais, evangelizadores, professores é este: estudem O Livro dos Espíritos!

Si pudiéramos hacer una petición a padres, evangelizadores, profesores, es esta: ¡estudien “El Libro de los Espíritus”!

*********************

6. Bibliografia

O Livro dos Espíritos, Allan Kardec. Ed. FEESP, 1972.

Pedagogia Espírita, José Herculano Pires, Ed. EDICEL, 1a.edição

Inteligência Emocional, Daniel Goleman, Ed. Nova Fronteira, 37a. edição.

VOCABULÁRIO: (dicionário Eletrônico Michaelis)

Educação,  s. f. 1. Desenvolvimento das faculdades físicas, morais e intelectuais do ser humano. 2. Civilidade. 3. Arte de ensinar e adestrar animais. 4. Arte de cultivar plantas. 5. Nível ou tipo de ensino.

Pedagogia, s. f. 1. Estudo teórico ou prático das questões da educação. 2. Arte de instruir, ensinar ou educar as crianças. 3. Conjunto das idéias de um educador prático ou teorista em educação.

Desenvolvimento, s. m. 1. Ato ou efeito de desenvolver. 2. Crescimento, adiantamento.

Ensino, s. m. 1. Ação ou efeito de ensinar. 2. Forma sistemática normal de transmitir conhecimentos, particularmente em escolas. 3. Um dos principais aspectos, ou meios, de educação.

ADE-SERGIPE

Em 28.08.2010

Mensaje traducido por Grupo el Amor en Acción-España