CIENCIA Y ESPIRITISMO
por Mauro da Silva Costa
setembro de 1988
A transcendental procura do homem pelos indícios do "Big Bang" que originou o universo.
La trascendental búsqueda del hombre por los inicios del “Big Bang” que originó el universo.
A ávida busca do elo perdido, provando definitivamente teorias que nos tragam a certeza de nossa origem, da passagem macaco/homem.
La ávida búsqueda del hilo perdido, probando definitivamente teorías que nos traigan la seguridad de nuestro origen, del pasaje del mono/hombre.
A conquista do universo em busca de povos mais civilizados, de galáxias mais evoluídas, de novas e poderosas energias.
La conquista del universo en busca de pueblos más civilizados, de galaxias más evolucionadas, de nuevas y poderosas energías.
O avanço da medicina no controle genético visando seres mais perfeitos.
El avance de la medicina en el control genético buscando seres más perfectos.
Questões relativamente complexas, levando-se em consideração a nossa intelectualidade científica incompleta e a nossa atrofiada evolução espiritual.
Cuestiones relativamente complejas, teniéndose en consideración nuestra intelectualidad científica incompleta y nuestra atrofiada evolución espiritual.
A natureza não dá saltos, a evolução é gradual e exige que o conhecimento seja absorvido como o ar que respiramos: de modo natural; que o conhecimento intelectual seja perfeitamente equilibrado com a moral como o pássaro que necessita das duas asas para voar.
La naturaleza no da saltos, la evolución es gradual y exige que el conocimiento sea absorbido como el aire que respiramos: de modo natural; que el conocimiento intelectual sea perfectamente equilibrado con la moral como el pájaro que necesita de las dos alas para volar.
É naturalmente lógico que nenhuma indagação ficará sem resposta, que o homem desvendará tudo o que ainda se lhe parece como mistério.
Es naturalmente lógico que ninguna indagación quedará sin respuesta, lo que el hombre desvelará todo lo que aun le parece como un misterio.
Existe o processo natural para se chegar da dúvida à solução da mesma forma que da semente desabrocha a flor, sem fugir das leis naturais que regem o universo, deve o homem desabrochar da ignorância para o saber.
Existe el proceso natural para llegar de la duda a la solución de la misma forma que de la semilla sale la flor, sin huir de las leyes naturales que rigen el universo, debe el hombre salir de la ignorancia para el saber.
A flor para desfrutar dos raios do sol, já crescida, se utilizou sem preconceito nenhum de todos os elementos disponíveis ao seu desenvolvimento.
La flor para disfrutar de los rayos del sol, ya crecida, utilizó sin preconcepto ninguno de todos los elementos disponibles a su desarrollo.
O homem com sua pseudo-racionalidade, deixa de lado pontos importantes, que iriam ajudar em seu desenvolvimento, não por ser racional, mas por ser emocional — como disse J. Herculano Pires, o homem não é racional e sim emocional, pois se deixa dominar pelas emoções ao invés de aplicar a razão.
El hombre con su pseudo-racionalidad, deja de lado puntos importantes, que irían a ayudar en su desarrollo, no por ser racional, sino por ser emocional — como dijo J. Herculano Pires, el hombre no es racional y sí emocional, pues se deja dominar por las emociones en vez de aplicar la razón.
Estamos oferecendo à Ciência a Doutrina Espírita que também é ciência. Gostaríamos que os homens ligados a Ciência material percebessem o quanto a Doutrina Espírita — como ciência espiritual — pode lhes ajudar, deixar de lado o orgulho-emoção e admitirem as evidências.
Estamos ofreciendo a la Ciencia la Doctrina Espírita que también es ciencia. Nos Gustaría que los hombres conectados a la Ciencia material percibieran mucho que la Doctrina Espírita — como ciencia espiritual — puede ayudarles, dejar de lado el orgullo-emoción y admitir las evidencias.
O Espiritismo não é uma doutrina igrejeira, mística e rezadora como ainda pensam alguns, é uma doutrina totalmente baseada na lógica, na razão e nas leis naturais, as mesmas leis que regem os astros do universo e as combinações físico-quimicas dos experimentos científicos.
El Espiritismo no es una doctrina de iglesias, mística y rezadora como aún piensan algunos, es una doctrina totalmente basada en la lógica, en la razón y en las leyes naturales, las mismas leyes que rigen los astros del universo y las combinaciones físico-químicas de los experimentos científicos.
Com a união da ciência material e espiritual, chegaremos não a todas as respostas, ainda, mas com certeza estaremos bem mais próximos delas.
Con la unión de la ciencia material y espiritual, llegaremos no a todas las respuestas, aún, pero con seguridad estaremos bien cerca de ellas.
O mesmo conceito aplica-se aos espíritas que desprezam a ciência material, causando uma estagnação doentia e prejudicial à Doutrina Espírita.
El mismo concepto se aplica a los espíritas que desprecian la ciencia material, causando un estacionamiento enfermo y perjudicial a la Doctrina Espírita.
A Ciência material vem justamente comprovar, dar o apoio para que a Doutrina Espírita perca o ar de milagre e de sobrenatural.
La Ciencia material viene justamente a comprobar, a dar el apoyo para que la Doctrina Espírita pierda el aire de milagro y de sobrenatural.
Doutrina Espírita e Ciência material, estamos batendo essas nossas duas asas ainda de forma descompassada.
La Doctrina Espírita y Ciencia material, estamos moviendo esas dos alas aun de forma descompensada.
Estamos voando ainda meio sem jeito como um pássaro ferido. Basta apenas que nos conscientizemos da importância que cada segmento possui, para que o vôo possa nos levar as esferas mais altas e mais distantes.
Estamos volando aún medio sin forma como un pájaro herido. Basta con que nos concienciemos de la importancia que cada segmento posee, para que el vuelo pueda llevarnos a las esferas más altas y más distantes.
* * *
A revelação espírita possui um duplo caráter: ela participa ao mesmo tempo da revelação divina e da revelação científica.
La revelación espírita posee un doble carácter: ella participa al mismo tiempo de la revelación divina y de la revelación científica.
Allan Kardec
in A GÊNESE, cap. I
1804-1869
* * *
Enviando para você
esta mensagem envolvida
de muita paz e amor
Enviando para usted
Este mensaje envuelto
De mucha paz y amor
http://br.groups.yahoo.com/group/oamoremacao/
---------
http://www.aeradoespirito.net/
Mensaje traducido por el GRUPO el AMOR en ACCIÓN-España
Em: 18.02.2011