Seguidores

quarta-feira, 12 de janeiro de 2011

DIVULGAR O AMOR É LEVAR A ESPERANÇA E A LUZ PARA A HUMANIDADE. Façamos isto!

clip_image001

MENSAGEM EM PORTUGUÊS-ESPAÑOL-GERMAN

CONFERÊNCIA: MEDIUNIDADE E EVOLUÇÃO ESPIRITUAL-Português

MINI-SÉRIE CHICO XAVIER NA TV GLOBO-Brasil-Português

MENSAGEM: EN EL CAMIÑO DE LA FELICIDADE-Português/Espanhol

SALVE 15 DE JANEIRO DE 1861

DATA DE LANÇAMENTO DE O LIVRO DOS MÉDIUNS-150 ANOS!

EL MÉDIUM ESPIRITA-Português/Español

RÁDIO ONLINE-ADE-SERGIPE-WEBSITE: www.ade-sergipe.com.br

Ouça Lindas Mensagens e Músicas!

clip_image002

Queridos(as) amigos(as) Amor e Luz, sempre.

Novas Mensagens de Esperança e VIDA.

Vejam os Textos e Anexos. Divulguemos...

Na construção  de um mundo melhor, somos,

João Cabral-Presidente da ADE-SERGIPE

Aracaju-Sergipe-Brasil

Em: 11.01.2011

Assessoria Internacional da ABRADE-Brasil

clip_image003

NO CAMINHO DA FELICIDADE

EN EL CAMINO DE LA FELICIDAD

O progresso do Espírito é o meio para alcançar a felicidade. Não se pode encontrá-la na estagnação, quando tudo se subordina à evolução, em maior ou menor ritmo. Progredir é subir sempre, na conquista do saber e da virtude.

El progreso del Espíritu esel medio para alcanzar la felicidad. No se puede encontrarla enel estancamiento, cuando todo se subordina a la evolución, en mayor o menor ritmo. Progresares subir siempre, en la conquista del saber y de la virtud.

Mas o que é a felicidade?

  ¿Pero quées la felicidad?

A resposta varia de conformidade com o estágio evolutivo individual, compreendendo a realidade presente em cada um, o estado consciencial, a liberdade relativa de cada ser.

La respuesta varia de conformidad conelnivel evolutivo individual, comprendiendo la realidad presente en cada uno, el estado conciencial, la libertad relativa de cada ser.

Sabiamente a Doutrina Espírita, mostra que Espíritos em evolução imperfeitos, só podem desfrutar de felicidade relativa. O reino de Deus está no Universo inteiro. As lições de Jesus indicam a senda a trilhar na busca desse reino, símbolo da verdadeira felicidade, cuja conquista depende da harmonização da criatura com as leis estabelecidas pelo Criador.

Sabiamente la Doctrina Espírita, muestra que Espíritus en evolución imperfectos, sólo pueden disfrutar de felicidad relativa. El reino de Dios está en el Universo entero. Las lecciones de Jesús indicanla senda a trillar en la búsqueda de ese reino, símbolo de la verdadera felicidad, cuya conquista depende de la armonización de la criatura conlas leyes establecidas por el Creador.

Encontramos na própria escala espírita, em que estagiam os Espíritos, os diversos graus da felicidade em que lhes é possível gozar e dotado de consciência e vontade, o homem faz suas opções na busca de um viver feliz, excluídos naturalmente os determinismos da Lei; a vida, a morte física, o progresso, a lei de causa e efeito e todas as condições estabelecidas na lei divina, que transcendem o livre-arbítrio.

Encontramos en la propia escala espírita, en que practican los Espíritus, los diversos grados de la felicidad en que les es posible gozar y dotado de conciencia y vonluntad, el hombre hace sus opcionesen la búsqueda de un vivir feliz, excluidos naturalmente los determinismos de la Ley; la vida, la muerte física, el progreso, la ley de causa y efecto y todas las condiciones establecidas en la ley divina, que trasciendenel libre albedrío.

Dentro das múltiplas escolhas do homem na Terra, há os que procuram à felicidade na fortuna, nos bens materiais acumulados. Seus esforços, seu trabalho, sua inteligência, suas aspirações são postos a serviço da conquista da riqueza material. No afã do enriquecimento e no exagerado apego à posse o Espírito se enleia na compulsão da busca dos bens materiais que um dia vai deixar diante da morte física.

Dentro de las múltiples elecciones del hombre en la Tierra, haylos que procuranla felicidaden la fortuna, en los bienes materiales acumulados. Sus esfuerzos, su trabajo, su inteligencia, sus aspiraciones soncolocados a servicio de la conquista de la riqueza material. Con el afan del enriquecimiento yen el exagerado apego a la pose el Espíritu se encantaen la compulsión de la búsqueda de los bienes materiales que un día va a dejar ante de la muerte física.

Existem aqueles cuja escolha recai nos prazeres mais diversos do corpo e do espírito.Contam-se aos milhões os iludidos pelos gozos fugazes do sentido escravizando a alma e o corpo. Todas as viciações humanas do sexo, drogas, violência, incluem-se nessa larga faixa.

Existen aquellos cuya elección recaeen los placeres más diversos del cuerpo y del espíritu. Se cuentan a los milloneslos iludidos por los goces fugaces del sentido esclavizando el alma yel cuerpo. Todos los enviciamientos humanos del sexo, drogas, violencia, se incluyenen esta larga faja.

Como o nosso mundo é de categoria de provas e expiações, portanto, bastante inferior, a busca da felicidade reside, sempre, na busca dos prazeres e coisas inferiores pelo homem. A sabedoria dos Espíritos instrutores resumiu, em perfeita síntese, em que consiste a felicidade possível na Terra, ao alcance de todos.

Como nuestro mundo es de categoría de pruebas y expiaciones, por lo tanto, bastante inferior, la búsqueda de la felicidad reside, siempre, en la búsqueda de los placeres y cosas inferiores por el hombre. La sabiduría de los Espíritus instructores resumió, en perfecta síntesis, en qué consiste la felicidad posibleen la Tierra, al alcance de todos.

O Livro dos Espíritos na pergunta 922, nos informa das necessidades do homem: “Com relação à vida material, é a posse do necessário. Com relação à vida moral, a consciência tranqüila e a fé no futuro. A Caridade é um caminho da felicidade.”

El Libro de los Espíritus en la pregunta 922, nos informa de las necesidades del hombre: “Con relacióna la vida material, esla pose de lo necesario. Con relacióna la vida moral, la conciencia tranquila yla feen el futuro. La Caridades un camino de la felicidad.”

Assim almejamos aos leitores deste Jornal um ano novo feliz, com o Amor e a Luz, norteando as ações e fazendo da nossa vida um caminho da verdadeira felicidade. Pense nisto!

Así anhelamos a los lectores de este Periódico un año nuevo feliz, conel Amor yla Luz, norteando las acciones yhaciendo de nuestra vida un camino de la verdadera felicidad. ¡Piense en esto!

João Cabral - Presidente da ADE-SERGIPE. Jornalista e Radialista. Website: www.ade-sergipe.com.br

Matéria publicada no JORNAL CINFORM de Aracaju na edição de 03 de Janeiro de 2011. Com uma edição de 25.000 exemplares

Materia publicada en el JORNAL CINFORM de Aracaju en la edición del 03 de enero de 2011. Con una edición de 25.000 ejemplares

Minissérie "Chico Xavier" terá cerca de uma hora de cenas inéditas da Redação

Tamanho da letra: clip_image005clip_image007

clip_image008

Emissora pretende apostar em novas tramas baseadas em longas da Globo Filmes, como "Chico Xavier" - Divulgação/GloboFilmes

A minissérie “Chico Xavier”, derivada do longa que fez sucesso nos cinemas em 2010, terá cerca de uma hora a mais que o filme. De acordo com o jornal O Estado de S. Paulo, a trama, que será exibida entre os dias 25 e 28 de janeiro na Globo, contará com cenas inéditas, que foram planejadas durante as filmagens do longa, produzido pela Globo Filmes.
O formato será o mesmo do usado na minissérie de “O Bem-Amado”, que também foi derivada de um longa-metragem e que será veiculada a partir do dia 18. A estratégia deverá ser usada pela Globo em novas produções do cinema.
“Chico Xavier” foi dirigido por Daniel Filho. Na história, adaptada do livro “As Vidas de Chico Xavier”, o médium foi interpretado pelos atores Matheus Costa, Ângelo Antônio e Nelson Xavier. No elenco ainda estão Tony Ramos, Christiane Torloni, Giulia Gam, Letícia Sabatella, Pedro Paulo Rangel e Cássia Kiss.

Minissérie Chico Xavier estreia na TV Globo

Já tem data marcada para ir ao ar a minissérie Chico Xavier. A TV Globo exibirá entre 25 e 28 de janeiro em quatro episódios, a obra de Daniel Filho. Uma extensão do filme que foi sucesso de bilheteria, a atração terá em torno de uma hora a mais de duração, contendo cenas inéditas.

PRANCHETA - E CESTA NO  INICIO DOS FENOMENOS MEDIÚNICOS!

clip_image010clip_image012

MESA FALANTE e REUNIÃO MEDIÚNICA

SALVE O DIA 15 DE JANEIRO DE 1861-Data de Lançamento de O LIVRO DOS MÉDIUNS- 150 ANOS

clip_image014clip_image016

clip_image018clip_image020

Fotos da Internet

O Médium Espírita

El Médium Espírita

Livro: Estante da Vida – 5

Libro: Residente de la Vida - 5
Humberto de Campos & Chico Xavier

Quando o Médium Espírita apareceu na assembléia doutrinária, sinceramente decidido à tarefa que lhe fora designada, abraçou o serviço com ardor; no entanto, das pequenas multidões que o acompanhavam saíram vozes: "é por demais verde, não tem experiências".

Cuando el Médium Espírita apareció en la asamblea doctrinaria, sinceramente decidido a la tarea que le había sido designada, abrazó el servicio con ardor; sin embargo, de las pequeñas multitudes que lo acompañaban salían voces: “es por demás verde, no tiene experiencias”.

O seareiro do Bem assumiu ares de adulto e adotou costumes austeros e mostrou-se entusiasta, mas ouviu novo conceito: "é um temperamento perigoso, entregue à chocarrice". Procurou então adicionar veemência ao otimismo e os circunstantes fizeram coro: "é explosivo, dado à violência".

El sembrador del Bien asumió aires de adulto y adoptó costumbres austeras y se mostró entusiasta, pero oyó un nuevo concepto: "es un temperamento peligroso, entregue a la grosería". Buscó entonces adicionar vehemencia al optimismo y los presentes hicieron coro: “es explosivo, dado a la violencia”.

O servidor arrefeceu os impulsos e começou a usar textos esclarecedores para fundamentar as próprias asserções, lendo pareceres de autoridades, e escutou novo apontamento: "é um burro que não sabe falar, senão recorrendo a notas alheias".

El servidor arreció los impulsos y comenzó a usar textos esclarecedores para fundamentar las propias afirmaciones, leyendo pareceres de autoridades, y escuchó un nuevo informe: "es un burro que no sabe hablar, sino recurriendo a notas ajenas”.

Abandonou, daí em diante, o sistema de citações e passou a dar somente respostas rápidas sobre os problemas que lhe vinham à esfera de ação, e exclamaram para logo: "é um preguiçoso, sem qualquer atenção para o estudo". Nessa altura, o obreiro da Espiritualidade julgou mais razoável servir à Causa da Luz, no próprio lar; contudo, ouviu: "é um covarde, não enfrenta responsabilidades diante do povo".

Abandonó, de ahí en delante, el sistema de citaciones y pasó a dar solamente respuestas rápidas sobre los problemas que le venían a la esfera de acción, y exclamaron para después: "es un perezoso, sin ninguna atención para el estudio”. A esa altura, el obrero de la Espiritualidad juzgó más razonable servir a la Causa de la Luz en el propio hogar; con todo, oyó: “es un cobarde, no enfrenta responsabilidades delante del pueblo”.

O Médium regressou às atividades públicas e entrou a colaborar na sementeira do conhecimento superior, onde fôsse chamado, e surgiu outra sentença: "é um manequim da vaidade, manobrado por agentes das trevas".

El Médium regresó a las actividades públicas y entró a colaborar en la siembra del conocimiento superior, donde fue llamado, y surgió otra sentencia: "es un maniquí de la vanidad, maniobrado por agentes de las tinieblas”.

O atormentado trabalhador procurou evitar discussões e escolheu atitude de reserva, falando apenas em torno das questões mais simples da edificação espiritual, e comentaram: "é mole demais, sem qualquer fibra moral para os testemunhos de fé". Registrando isso, esposou o regime da mente arejada com o verbo franco, e anotaram, de imediato: "é um obsidiado, entregue à mistificação".

El atormentado trabajador buscó evitar discusiones y escogió una actitud de reserva, hablando sólo en torno a las cuestiones más simples de la edificación espiritual, y comentaron: "es demasiado mole, sin ninguna fibra moral para los testimonios de fe”. Registrando eso, esposó el régimen de la mente ventilada con el verbo franco, y anotaron, de inmediato: "es un obsesado, entregue a la mistificación".

Tentou acomodar-se, fazendo unicamente aquilo que considerava como sendo o seu próprio dever, e clamaram: "é vagabundo, nada quer com o trabalho". Ele tornou a inflamar-se de boa vontade, oferecendo o máximo das próprias forças à construção da Espiritualidade Maior, e acusaram: "é revolucionário, deve ser vigiado..."

Intentó acomodarse, haciendo únicamente aquello que consideraba como siendo su propio deber, y clamaron: "es un vagabundo, nada quiere con el trabajo". Él volvió a inflamarse de buena voluntad, ofreciendo el máximo de las propias fuerzas a la construcción de la Espiritualidad Mayor, y lo acusaron: “es un revolucionario, debe ser vigilado…”

Aflito, o medianeiro procurou o Mentor Espiritual que lhe propiciava amparo constante, e chorou:

Afligido, el medianero buscó al Mentor Espiritual que le propiciaba amparo constante, y lloró:

- Ah! benfeitor meu, que faço se não satisfaço?

- ¡Ah! Benefactor mío, ¿qué hago si no satisfago?

- De quem recebeste a tarefa do bem? - perguntou o amigo. - Do Senhor ou dos homens?

- ¿De quién recibiste la tarea del bien? – preguntó el amigo. - ¿Del Señor o de los hombres?

- Do Senhor - soluçou o Médium.

- Del Señor – sollozó el Médium.

- Então - replicou o abnegado companheiro -, levarei tua indagação ao Senhor e amanhã trarei a resposta.

- Entonces – replicó el abnegado compañero -, llevaré tú indagación al Señor y mañana traeré la respuesta.

No dia seguinte, ao amanhecer, quando o servidor orava, rogando força e inspiração, surgiu-lhe à frente o instrutor espiritual e falou, sereno:

Al día siguiente, al amanecer, cuando el servidor oraba, rogando fuerza e inspiración, le surgió al frente el instructor espiritual y habló, sereno:

- O Senhor mandou dizer-te que, em te nomeando para colaborar na Obra de redenção, assim o fêz porque confiava em teu amor para com os irmãos da família humana, e que, por isso mesmo, não te solicitou o inventário das críticas que porventura te fôssem feitas, e sim te recomendou tão-somente servir e trabalhar.

- El Señor mandó decirte que, nombrándote para colaborar en la Obra de redención, así él hizo porque confiaba en tu amor para con los hermanos de la familia humana, y que, por eso aún, no te solicitó el inventario de las criticas que por ventura te fueron hechas, y sí te recomiendó tan solamente servir y trabajar.

Nesse instante, o primeiro clarão diurno varou, de chofre, a vidraça. O medianeiro, de alma subitamente bafejada por nova compreensão, mirou o fio de luz que vencera as trevas para aquecê-lo em silêncio... Em seguida, pensou e pensou, a pouco e pouco invadido de estranho júbilo... Desde então, o Médium Espírita olvidou a si mesmo e aprendeu com o raio de Sol que a sua força vinha do Senhor e que a sua felicidade se resumia em servir e servir, trabalhar e trabalhar.

En ese instante, la primera claridad diurna paró, de frente, a la vidriera. El medianero, de alma súbitamente beneficiada por una nueva comprensión, miró el hilo de luz que había vencido las tinieblas para calentarlo en silencio... Enseguida, pensó y pensó, poco a poco invadido de un extraño júbilo… Desde entonces, el Médium Espírita se olvidó de sí mismo y aprendió con el rayó del Sol que su fuerza venía del Señor y que su felicidad re resumía en servir y servir, trabajar y trabajar.

Mensaje traducido por el GRUPO EL AMOR EN  ACCIÓN-España

Divulgue essa mensagem

Divulgue este mensaje

Roberto Silveira
Psicólogo Clínico
Ed. Jaime Leal - 3272-9475

João Cabral-ADE-SERGIPE

Aracaju-Sergipe-Brasil

Em: 11.01.2011.