Seguidores

segunda-feira, 31 de maio de 2010

ROMA – O POVO ETRUSCO

clip_image001

ROMA

Emmanuel

O POVO ETRUSCO

EL PUEBLO ETRUSCO

Reconhecendo as dedicações ao trabalho, por parte de todos os Espíritos que se haviam localizado na Itália primitiva, então dividida em duas partes importantes, que eram a Gália Cisalpina e a Magna Grécia, ao norte e ao sul da península, os prepostos e auxiliares de Jesus projetam a fundação de Roma, que se ergueu rapidamente, coroada de lendas numerosas, para desempenhar tão grande papel na evolução do Mundo.

Reconociendo la dedicación al trabajo, por parte de todos los Espíritus que se habían localizado en la Italia primitiva, entonces dividida en dos partes importantes, que eran la Galia Cisalpina y la Magna Grecia, al norte y al sur de la península, los PROPUESTOS Y AUXILIARES DE Jesús proyectan la fundación de Roma, que se yergue rápidamente, coronada de leyendas numerosas, para desempeñar tan gran papel en la evolución del Mundo.

Há esse tempo, o Vale do Pó era habitado pelos etruscos, que se viam humilhados pelas constantes invasões dos gauleses. De todos os elementos que formaram os ascendentes da Itália moderna, eram eles dos mais esforçados, operosos e inteligentes. Nas regiões da Toscana, possuíam largas indústrias de metais, marinha notável, destacado progresso no amanho da terra e, sobretudo, sentimentos evolvidos que os faziam diferentes das coletividades mais próximas. Acreditavam na sobrevivência e ofereciam sacrifícios às almas dos mortos, venerando os deuses cujas disposições, em cada dia, presumiam conhecer através dos fenômenos comuns da Natureza. Atormentados e desgostosos em face das lutas reiteradas com os gauleses, os etruscos decidiram tentar vida nova e, guiados indiretamente pelos mensageiros do Invisível, grande parte resolveu fixar-se na Roma do porvir, que, então, nada mais era que um agrupamento de cabanas humildes e desprotegidas.

Existe en ese tiempo, el Valle del Polvo era habitado por los etruscos, que se veían humillados por las constantes invasiones de los galeses. De todos los elementos que formaron los ascendentes de la Italia moderna, eran ellos de los más esforzados, operativos e inteligentes. En las regiones de la Toscana, poseían largas industrias de metales, un litoral notable, un destacado progreso en la preparación de la tierra y, sobre todo, sentimientos envueltos que los hacían diferentes de las colectividades más próximas. Creían en la sobrevivencia y ofrecían sacrificios a las almas de los muertos, venerando a los dioses cuyas disposiciones, en cada día, presumían conocer a través de los fenómenos comunes de la Naturaleza. Atormentados y disgustados en base a las luchas reiteradas con los galeses, los etruscos decidieron intentar una vida nueva y, guiados indirectamente por los mensajeros de lo Invisible, gran parte decidió quedarse en la Roma del porvenir que, entonces, nada más era un agrupamiento de cabañas humildes y desprotegidas.

PRIMÓRDIOS DE ROMA

LOS PRINCIPIOS DE ROMA

Defendida naturalmente pelo adensamento constante de população, a cidade mergulhou as suas origens numa corrente profunda de histórias interessantes e maravilhosas, onde as figuras de Enéias, de Réia Sílvia, de Rômulo e Remo assumira um papel saliente e singularíssimo.

Defendida naturalmente por el aumento de la población constante, la ciudad ssumergió sus orígenes en una corriente profunda de historias interesantes y maravillosas, donde las figuras de Enéias, de Regía Silvia, de Rómulo y Remo asumieron un papel sobresaliente y singularísimo.

A verdade, porém, é que os etruscos, em grande maioria, edificaram as primeiras organizações da cidade, fundando escolas de trabalho, transportando para aí as experiências mais valiosas dos outros povos, criando uma nova terra com o seu esforço enérgico e decidido. Lá encontrara em eles as tribos latinas Ramnenses, Titienses e Lúceres, congregadas para a edificação comum, das quais assumiram a direção por largos anos, construindo os alicerces das realizações futuras.

La verdad, sin embargo, es que los etruscos, en una gran mayoría, edificaron las primeras organizaciones de la ciudad, fundando escuelas de trabajo, transportando para ahí las experiencias más valiosas de los otros pueblos, creando una nueva tierra con su esfuerzo enérgico y decidido. Allí encontraron en ellos las tribus latinas Tamnenses, Titienses y Lúceres, congregadas para la edificación común, de las cuales asumieron la dirección por largos años, construyendo los pilares de las realizaciones futuras.

Quando Rômulo chegou, seus olhos já contemplaram uma cidade próspera e trabalhadora, onde fez valer a sua enérgica inteligência, mas não faltou à posteridade o gosto de tecer-lhe uma coroa lendária e fantasiosa, chegando-se a afirmar que a sua figura fora arrebatada no carro dos deuses, com destino ao Céu.

Cuando Rómulo llegó, sus ojos ya contemplaban una ciudad prospera y trabajadora, donde hizo valer su enérgica inteligencia, pero no faltó a la posterioridad el gusto de tejerle una corona legendaria y fantasiosa, llegándose a afirmar que su figura fue arrebatada en un carro de los dioses, con destino al Cielo.

INFLUÊNCIAS DECISIVAS

INFLUENCIAS DECISIVAS

Desnecessária será a autópsia da História nos seus pontos mais divulgados e conhecidos, quando o nosso único propósito é esclarecer o entendimento do leitor, quanto à direção do planeta, que se conserva, de fato, no mundo espiritual, de onde o Cristo vela incessantemente pelo orbe e pelos seus destinos. Todavia, para fundamentar nossa asserção acerca das influências etruscas nos primórdios de Roma, somos levados a recordar a figura de Tarquínio Prisco, filho da Etrúria, que trouxe à cidade grandes reformas e inúmeras inovações em todos os departamentos da sua consolidação e do seu progresso, lembrando, entre as suas muitas renovações, a construção da Cloaca Máxima e do Capitólio. Seu sucessor, Sérvio Túlio, era igualmente da sua família. Este dividiu todo o povo da cidade em classes e centúrias, segundo as possibilidades financeiras de cada um, desgostando os patrícios, a esse tempo já organizados, em virtude de essa reforma apresentar-se dentro de características liberais, não obstante as suas finalidades militares.

Innecesaria será la autopsia de la Historia en sus puntos más divulgados y conocidos, cuando nuestro único propósito es esclarecer el entendimiento del lector, en cuanto a la dirección del planeta, que se conversa, de hecho, en el mundo espiritual, de donde el Cristo vela incesantemente por el orbe y por sus destinos. Todavía, para fundamentar nuestra afirmación acerca de las influencias etruscas en los principios de Roma, somos impulsados a recordar la figura de Tarquinio Prisco, hijo de Etrúria, que trajo a la ciudad grandes reformas y numerosas innovaciones en todos los lugares de su consolidación y de su progreso, recordando, entre sus muchas renovaciones, la construcción de la Cloaca Máxima y del Capitolio. Su sucesor, Servio Tulio, era igualmente de su familia. Este dividió todo el pueblo de la ciudad en clases y centurias, según las posibilidades financieras de cada uno, disgustando a los patricios, a ese tiempo ya organizados, En virtud de que esa reforma se presentó dentro de las características liberales, no obstante sus finalidades militares.

Onde, porém, mais se evidenciam as influências etruscas, nas organizações romanas, é justamente na alma popular, devotada aos gênios, aos deuses e às superstições de toda espécie, que seriam multiplicadas em seus contactos com a Grécia. Cada família, como cada lar, possuía o seu gênio invisível e amigo, e, na sociedade, alastravam-se as comunidades religiosas, culminando no Colégio dos Pontífices, cuja fundação remonta ao passado longínquo da cidade. Esse Colégio foi depois substituído pelo Pontífice Máximo, chefe supremo das correntes religiosas, do qual os bispos romanos iam extrair, mais tarde, o Vaticano e o Papado dos tempos modernos.

Donde, sin embargo, más se evidenciaba las influencias etruscas, en las organizaciones romanas, es justamente en el alma popular, dedicada a los genios, a los dioses y a sus supersticiones de toda clase, que serían multiplicadas en sus contactos con Grecia. Cada familia, como cada hogar, poseía su genio invisible y amigo y, en la sociedad, se extendía a las comunidades religiosas, culminando en el Colegio de los Pontífices, cuya fundación se remonta al pasado lejano de la ciudad. Ese Colegio fue después sustituido por el Pontífice Máximo, jefe supremo de las corrientes religiosas, de la cual los obispos romanos iban a extraer más tarde, el Vaticano y el Papado de los tiempos modernos.

Os romanos, ao contrário dos atenienses, não procuravam muitas indagações transcendentes em matéria religiosa ou filosófica, atendendo somente aos problemas do culto externo, sem muitas argumentações com a lógica, e foi por isso que, com a evolução da cidade, o Panteão, seu templo mais aristocrático, chegou a possuir mais de trinta mil deuses.

Los romanos, al contrario de los atenienses, no buscaban muchas indagaciones trascendentes en materia religiosa o filosófica, atendiendo solamente a los problemas del culto externo, sin muchas argumentaciones con la lógica, y fue por eso que, con la evolución de la ciudad, el Panteón, su tiempo más aristocrático, llegó a poseer más de treinta mil dioses.

OS PATRÍCIOS E OS PLEBEUS

LOS PATRICIOS Y LOS PLEBELLOS

Depois dos últimos Tarquínios, que procuraram intensificar os poderes militares da realeza, proclama-se a República, que fica governada por dois magistrados patrícios, assistidos pelo Senado. Grandes medidas são executadas para consolidar a supremacia romana, mas as classes pobres, oprimidas pelas mais ricas, que gozavam de todos os direitos, revoltaram-se em face da penosa situação em que as colocavam as possibilidades da ditadura preconizada pelos senadores, em casos especiais com poderes soberanos e amplos em todas as questões da vida e morte de cada um.

Después de los últimos Tarquinios, que procuraban intensificar los poderes militares de la realeza, proclamándose la República, que queda gobernada por dos magistrados patricios, asistidos por el Senado. Grandes medidas son ejecutadas para consolidar la supremacía romana, pero las clases pobres, oprimidas por las más ricas, que gozaban de todos los derechos, se revelaron en base a la penosa situación en que las colocaban las posibilidades de la dictadura preconizada por los senadores, en casos especiales con poderes soberanos y amplios en todas las cuestiones de la vida y muerte de cada uno.

Inspirados pelas forças espirituais que os assistiam, os plebeus em massa abandonaram a cidade, retirando-se para o Monte Sagrado, mas os patrícios, examinando a gravidade daquela atitude extrema, lhes enviam Menênio Agripa, cuja palavra se desincumbe com felicidade da diligência que lhe fora cometida, contando aos rebeldes o apólogo dos membros e do estômago, que constituem, no mecanismo de sua harmonia, o perfeito organismo de um corpo. A plebe concorda em regressar à cidade, embora impondo condições quase que irrestritamente aceitas. Os tribunos da plebe inauguram, então, um período de belas conquistas dos direitos humanos, culminando na Lei Canuleia, que permitia o casamento entre patrícios e plebeus e com a Lei Ogúlnia, que conferia a estes últimos as próprias funções sacerdotais.

Inspirados por las fuerzas espirituales que los asistían, los plebeyos en masa abandonaron la ciudad, retirándose para el Monte Sagrado, pero los patricios, examinando la gravedad de aquella actitud extrema, les envían a Menenio Agripa, cuya palabra no se incumbe con felicidad de la diligencia que le fuera cometida, contando a los rebeldes el apólogo de los miembro y del estómago, que constituyen, en el mecanismo de su armonía, el perfecto organismo de un cuerpo. La plebe esta de acuerdo en regresar a la ciudad, aunque imponiendo condiciones casi estrictamente aceptadas. Los tribunos de la plebe inauguran, entonces, un periodo de bellas conquistas de los derechos humanos, culminando en la Ley Canulea, que permitía el casamiento entre patricios y plebeyos y con la ley Ogulnia, que confería a estos últimos las propias funciones sacerdotales.

A FAMÍLIA ROMANA

LA FAMILIA ROMANA

Muito poderíamos comentar, à margem da História, mas outros são os nossos fins, considerando-nos no dever de salientar aqui as sagradas virtudes romanas, na instituição do colégio da família, em muitas circunstâncias superior ao da própria Grécia cheia de sabedoria e beleza.

Mucho podríamos comentar, al margen de la Historia, pero otros son nuestros fines, considerándonos en el deber de resaltar aquí las sagradas virtudes romanas, en la institución del colegio de la familia, en muchas circunstancias superiores al de la propia Gracia llena de sabiduría y belleza.

A família romana, em suas tradições gloriosas, está constituída no mais sublime respeito às virtudes heróicas da mulher e na perfeita compreensão dos deveres do homem, ante os seus sucessores e os seus antepassados.

La familia romana, en sus tradiciones gloriosas, está constituida en los más sublimes respecto a las virtudes heroicas de la mujer y en la perfecta comprensión de los deberes del hombre, ante sus sucesores y sus antepasados.

Lembrando-nos de Roma no seu áureo período de trabalho, enche-se-nos o olhar de lágrimas amargas... Que gênio maldito imiscuiu-se nessa organização sublimada em seus mais íntimos fundamentos, devorando-lhe as esperanças mais nobres, corrompendo-lhe os sentimentos, relaxando-lhe as energias? Que força devastadora derrubou todas as suas estátuas gloriosas de virtude? Debalde, a mão misericordiosa de Jesus desceu sobre a sua fronte, levantando-a de quedas tenebrosas, antes dos tristes espetáculos do seu arrasamento. Os abusos de poder e de liberdade dos seus habitantes fizeram do ninho do amor e do trabalho um amontoado de rumarias, afundando-o num mar de lodo sanguinolento.

Acordándonos de Roma en su áureo periodo de trabajo, llenándonos la mirada de lágrimas amargas… ¿Qué genio maldito se inmiscuyó en esa organización sublime en sus más íntimos fundamentos, devorándoles las esperanzas más nobles, corrompiéndoles los sentimientos, relajándoles las energías? ¿Qué fuerza devastadora derrumbó todas sus estatuas gloriosas de virtud? En balde, la mano misericordiosa de Jesús descendió sobre su frente, levantándola de caídas tenebrosas, antes de los tristes espectáculos de su arrasamiento. Los abusos de poder y de libertad de sus habitantes hicieron del nido del amor y del trabajo un montón de ruinas, ahogándose en un mar de lodo sanguinolento.

AS GUERRAS E A MAIORIDADE TERRESTRE

LAS GUERRA Y LA MAYORÍA TERRESTRES

Em breve, porém, a família romana, cheia das tradições de generosa beleza, foi dilacerada pelos gênios militares e pelos espíritos guerreiros.

En breve, sin embargo, la familia romana, llena de las tradiciones de generosa belleza, fue dilacerada por los genios militares y por los espíritus guerreros.

O progresso incessante da cidade formava a tendência geral ao expansionismo em todos os domínios.

El progreso incesante de la ciudad formaba la tendencia general a la expansión en todos los dominios.

Entretanto, os pródromos do Direito Romano e a organização da família assinalavam o período da maioridade terrestre. O homem com semelhantes conquistas, estava a desferir o vôo para as mais altas esferas espirituais.

Entre tanto, los prodigios del Derecho Romano y la organización de la familia señalaban el periodo de la mayoría terrestre. El hombre con semejantes conquistas, estaba empezando el vuelo para las más altas esferas espirituales.

As legiões magnânimas do Cristo aprestam-se para as últimas preparações de seus gloriosos caminhos na face do mundo. O Evangelho deveria chegar como a mensagem eterna do amor, da luz e da verdade para todos os seres.

Las legiones magnánimas del Cristo se prestan para las últimas preparaciones de sus gloriosos caminos en base del mundo. El Evangelio debería llegar como el mensaje eterno del amor, de la luz y de la verdad para todos los seres.

Todavia, a liberdade pessoal e coletiva é respeitada pelo plano invisível e Roma não se mostra digna das numerosas dádivas recebidas.

Todavía, la libertad personal y colectiva es respetada por el plano invisible y Roma no se muestra digna de las numerosas dádivas recibidas.

Em vez de estender os seus laços pela educação e pela concórdia, deixa prender-se por uma legião de espíritos agressivos e ambiciosos, alargando a sua influência pelo mundo com as balistes e catapultas dos seus guerreiros. Depois das conquistas da Península, empreende a conquista do mundo, com as guerras púnicas, terminando por submeter todo o Oriente, onde também se encontrava a Grécia esgotada e vencida.

En vez de extender sus lazos por la educación y por la concordia, deja prenderse por una legión de espíritus agresivos y ambiciosos, alargando su influencia por el mundo con la balística y catapultas de sus guerreros. Después de las conquistas de la Península, emprende la conquista del mundo, con las guerras púnicas, terminando por someter todo el Oriente, donde también se encontraba Grecia agotada y vencida.

Os enviados do Cristo harmonizam esses terríveis movimentos no instituto das provações necessárias aos indivíduos e aos seus agrupamentos; todavia, a realidade é que Roma assumia, igualmente, as mais pesadas responsabilidades e os mais penosos débitos, diante da Justiça Divina. Suas águias vitoriosas cruzam, então, todos os mares; o Mediterrâneo é propriedade sua e o Império Romano é o Império do homem, ouvindo-se a voz diretora de um só homem para quase todas as regiões povoadas da Terra.

Los enviados del Cristo armonizan esos terribles movimientos en el instituto de las pruebas necesarias a los individuos y a sus agrupaciones; todavía, la realidad es que Roma asumía, igualmente, las más pesadas responsabilidades y los más penosos débitos delante de la Justicia Divina. Sus águilas victoriosas cruzan entonces, todos los mares; el Mediterráneo es propiedad suya y el Imperio Romano es el Imperio del hombre, oyéndose la voz directa de un solo hombre para casi todas las regiones pobladas de la Tierra.

NAS VÉSPERAS DO SENHOR

EN LAS VÍSPERAS DEL SEÑOR

As forças do invisível, porém, não descansaram. Muitas lágrimas foram vertidas, no Alto, em vista de tão nefastos acontecimentos.

Las fuerzas de lo invisible, sin embargo, no descansaron. Muchas lágrimas fueron vertidas, en lo Alto, en vista de tan nefastos acontecimientos.

O Cristo reúne as assembléias de seus emissários. A Terra não podia perder a sua posição espiritual, depois das conquistas da sabedoria ateniense e da família romana.

El Cristo reúne las asambleas de sus emisarios. La Tierra no podía perder su posición espiritual, después de las conquistas de la sabiduría ateniense y de la familia romana.

É então que se movimentam as entidades angélicas do sistema, nas proximidades da Terra, adotando providências de vasta e generosa importância. A lição do Salvador deveria, agora, resplandecer para os homens, controlando-lhes a liberdade com a exemplificação perfeita do amor. Todas as providências são levadas a efeito. Escolhem-se os instrutores, os precursores imediatos, os auxiliares divinos. Uma atividade única registra-se, então, nas esferas mais próximas do planeta, e, quando reinava Augusto, na sede do governo do mundo, viu-se uma noite cheia de luzes e de estrelas maravilhosas. Harmonias divinas cantavam um hino de sublimadas esperanças no coração dos homens e da Natureza. A manjedoura é o teatro de todas as glorificações da luz e da humildade, e, enquanto alvorecia uma nova era para o globo terrestre, nunca mais se esqueceria o Natal, a "noite silenciosa, noite santa".

Es entonces que se mueven las entidades angélicas del sistema, en las proximidades de la Tierra, adoptando cuidados de vasta y generosa importancia. La lección del Salvador debería, ahora, resplandecer para los hombres, controlándoles la libertad con la ejemplificación perfecta del amor. Todos los cuidados son llevados a efecto. Se escogen a los instructores, los precursores inmediatos, los auxiliares divinos. Una actividad única se registra, entonces, en las esferas más próximas del planeta y, cuando reinaba Augusto, en la sede del gobierno del mundo, se vio una noche llena de luces y de estrellas maravillosas. Armonías divinas cantaban un himno de sublimadas esperanzas en el corazón de los hombres y de la Naturaleza. El establo es el teatro de todas las glorificaciones de la luz y de la humildad y, en cuanto amanecía una nueva era para el globo terrestre, nunca más se olvidaría el Nacimiento, la “noche silenciosa, noche santa”.

Livro: A Caminho da Luz

Médium: Francisco Cândido Xavier

Espírito: Emmanuel

Luz do Evangelho

Emmanuel – Roma